Derived Verbs (Secondary)
Verbs of General Action: -hiiweu
| ᓵᒋᐦᐁᐤ | ᓵᒋᐦᐄᐧᐁᐤ | |
| saachiheu | saachihiiweu | |
| s/he loves him/her | s/he loves people |
The verb ᓵᒋᐦᐄᐧᐁᐤ saachihiiweu s/he loves people is made from the stem saachih- of the VTA verb ᓵᒋᐦᐁᐤ saachiheu s/he loves him/her and the verb final -iiweu.
Verbs which end in ᐄᐧᐁᐤ -hiiweu mean S/he does something to/for people in general. These are VAI verbs which are morphologically intransitive.
Examples:
| VTA | VAI | |
|---|---|---|
| ᐧᐄᒋᐦᐁᐤ | ᐧᐄᒋᐦᐄᐧᐁᐤ | |
| wiichiheu | wiichihiiweu | |
| s/he helps him/her | s/he helps people | |
| ᒥᓂᐦᐁᐤ | ᒥᓂᐦᐄᐧᐁᐤ | |
| miniheu | minihiiweu | |
| s/he gives him/her a drink | s/he gives out drinks | |
| ᐱᒫᒋᐦᐁᐤ | ᐱᒫᒋᐦᐄᐧᐁᐤ | |
| pimaachiheu | pimaachihiiweu | |
| s/he gives life to him/her | s/he gives life to people |
These verbs can be turned into new nouns by dropping the final -u and adding the suffix -suu. The new noun describes a person who does the action habitually. This is a productive process.
For example:
| ᓵᒋᐦᐄᐧᐁᐤ | ᓵᒋᐦᐄᐧᐁᓲ | |
| saachihiiweu | saachihiiwesuu | |
| s/he loves people | a lover |
A second and much rarer way of making a noun from these verbs is to add the prefix u- to the verb form. This usage is mainly found in the translation of the Bible.
| ᐅᐱᒫᒋᐦᐄᐧᐁᐤ | upimaachihiiweu | the Savior |
| ᐅᒥᓂᐦᐄᐧᐁᐤ | uminihiiweu | the One who gives drink |
Grammar