{"id":756,"date":"2010-01-05T22:26:04","date_gmt":"2010-01-06T03:26:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.eastcree.org\/eastcree\/?page_id=756"},"modified":"2017-07-25T14:31:44","modified_gmt":"2017-07-25T18:31:44","slug":"vai-implicit","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/en\/grammar\/southern-dialect\/verbs\/cree-verb-classes\/vai\/vai-implicit\/","title":{"rendered":"VAI with Implicit Goals"},"content":{"rendered":"\n\r\n\r\n\r\n<h1 class=\"pg-title\"><a name=\"top\"><\/a>VAI with Implicit Goals<\/h1>\r\n<table><caption>Observation<\/caption>\r\n<tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u148b\u14a5\u1511\u1473\u1489\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-099.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">chimishikaacheu.<\/td>\r\n<td>&#8216;She cuts (something) off with an instrument&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u1403\u144e\u1515\u1426\u140a\u14ab\u1489\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-100.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">itishahamaacheu.<\/td>\r\n<td>&#8216;She sends it (to someone).&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p>The AI verbs in the above examples have implicit goals. For <span class=\"bjct\">\u148b\u14a5\u1511\u1473\u1489\u1424<\/span> <span class=\"crt\">chimishikaacheu<\/span>, the implicit meaning is that <strong>something<\/strong> is being cut. For <span class=\"bjct\">\u1403\u144e\u1515\u1426\u140a\u14ab\u1489\u1424<\/span> <span class=\"crt\">itishahamaacheu<\/span>, the implicit meaning is that the sending is <strong>to someone<\/strong>. They mean that something or someone is affected by what someone is doing, but this thing or person is already expressed by the verb. These verbs usually end in <span class=\"crt\">-cheu<\/span>, or <span class=\"crt\">-hiiweu<\/span>. Such verbs are just labeled VAI in the dictionary.<\/p>\r\n<table class=\"clear\"><tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14a6\u14c2\u1427\u140b\u148b\u1426\u1404\u1427\u1401\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-101.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">miiniwaachihiiweu.<\/td>\r\n<td>&#8216;She heals (someone).&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u148b\u1505\u144e\u14a5\u1426\u1404\u1427\u1401\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-102.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">chistimihiiweu.<\/td>\r\n<td>&#8216;She causes misery (to someone).&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p>The VAI implicit goals cannot be expressed again by an overt noun. One CANNOT say: <span class=\"bjct\">*\u148b\u14a5\u1511\u1473\u1489\u1424 \u1427\u1403\u152e\u14ef\u152b<\/span> <span class=\"crt\">*chimishikaacheu wiyaasiyuu<\/span> to mean: &#8216;she cuts the meat&#8217;, nor <span class=\"bjct\">*\u140a\u1427\u1401\u152b\u1426 \u1403\u144e\u1511\u1426\u140a\u14ab\u1489\u1424<\/span> <span class=\"crt\">*aweyuuh itishihamaacheu<\/span> to mean: &#8216;she sends it to someone.&#8217; To say such things, one has to use regular VTI verbs like:<span class=\"bjct\"> \u148b\u14a5\u1515\u14bb \u1427\u1403\u152e\u14ef\u152b<\/span> <span class=\"crt\">chimisham wiyaasiyuu<\/span> &#8216;she cuts the meat&#8217; or benefactive verbs like:<span class=\"bjct\"> \u1403\u144e\u1515\u1426\u140a\u14a7\u1427\u1401\u1424 \u140a\u1427\u1401\u152b\u1426<\/span> <span class=\"crt\">itishahamuweu aweyuuh<\/span> &#8216;she is sending it to someone.&#8217;<\/p>\r\n<p>Other nouns can sometimes be added to these verbs (often an instrument), but not nouns for their implicit goal.<\/p>\r\n<table class=\"clear\"><tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14a8\u1426\u146f\u14ab\u14c2\u152b \u148b\u14a5\u1511\u1473\u1489\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-103.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">muuhkumaaniyuu chimishikaacheu.<\/td>\r\n<td>&#8216;She cuts (something) off <span class=\"lin\">with a knife<\/span>&#8216;.<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14aa\u14ef\u14c7\u1426\u1404\u1472\u14c2\u152b \u1403\u144e\u1515\u1426\u140a\u14ab\u1489\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-104.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">masinahiikaniyuu itishahamaacheu.<\/td>\r\n<td>&#8216;She sends <span class=\"lin\">the letter<\/span> (to someone).&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p>Many  VAI verbs have a part in them that already clearly expresses the goal. For example the verb<br><span class=\"bjct\">\u140b\u1513\u1472\u14c2\u1426\u1489\u1424<\/span> <span class=\"crt\">aashukanihcheu<\/span>. &#8216;S\/he makes a bridge.&#8217; from the word <span class=\"bjct\">\u140b\u1513\u1472\u14d0<\/span> <img class=\"clickable\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-105.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><span class=\"crt\">aashukan<\/span> &#8216;bridge&#8217;. One can say the above or use a noun and a VTI2 verb<span class=\"bjct\">: \u140b\u1513\u1472\u14c2\u152b \u1405\u1511\u1426\u1456\u1424<\/span> <img class=\"clickable\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-106.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><span class=\"crt\">aashukaniyuu ushihtaau.<\/span> &#8216;S\/he makes a bridge.&#8217;<\/p>\r\n<p>Other examples:<\/p>\r\n<table class=\"clear\"><tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u1427\u140b\u1427\u140b\u1438\u1426\u148b\u146b\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-107.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">waawaapahchikeu.<\/td>\r\n<td>&#8216;S\/he is flipping through <span class=\"lin\">a book with pictures<\/span>.&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14ab\u1426\u1404\u1505\u146f\u146f\u1426\u1455\u1456\u1424\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/SVe\/SV-108.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">maahiiskukuhtataau.<\/td>\r\n<td>&#8216;S\/he puts <span class=\"lin\">the canoe<\/span> in the water with the bow pointing down the river.&#8217;<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><div id=\"cite\" style=\"z-index: 2000000; display: none; position: fixed; top: 0; right: 0; left: 0; bottom: 0;\">\r\n<div style=\"z-index: 2000000; position: fixed; background: rgba(0,0,0,0.5); top: 0; right: 0; left: 0; bottom: 0;\" onclick=\"document.getElementById('cite').style.display='none';\"><\/div>\r\n<div style=\"z-index: 5000000; position: relative; margin: 10% auto; width: 800px; min-height: 200px; max-height:600px; background-color: white; border-radius: 1em; padding: 1em 2em;\">\r\n\r\n<button class=\"closeButton close\" title=\"close\" style=\"float:right; max-height: 14px;\" onclick=\"document.getElementById('cite').style.display='none';\"><\/button>\r\n<table style=\"max-width: 100%;\"><tbody><tr><td style=\"font-weight: bold;\">APA:<\/td>\r\n<td>Junker, M.-O., Blacksmith, L., &amp; MacKenzie, M. (2015). <span style=\"font-style: italic;\">East Cree Verbs (Southern Dialect).<\/span> [Revised and expanded from 2006 original and 2013 revised edition] In The Interactive East Cree Reference Grammar. Retrieved from <span style=\"color: #ff0000\">[URL]<\/span><\/td>\r\n<\/tr><tr><td>\u00a0<\/td>\r\n<td>\u00a0<\/td>\r\n<\/tr><tr><td style=\"font-weight: bold;\">MLA:<\/td>\r\n<td>Marie-Odile Junker, Louise Blacksmith and Marguerite MacKenzie. <span style=\"font-style: italic;\">East Cree Verbs (Southern Dialect).<\/span> [Revised and expanded from 2006 original and 2013 revised edition] In The Interactive East Cree Reference Grammar. 2015. Web. <span style=\"color: #ff0000\">[date]<\/span><\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p style=\"font-size: 0.8em; padding-left:20px;\"> <span style=\"color: #ff0000;\">[URL]<\/span> = website address, beginning with \u201chttp:\/\/\u201d<br><span style=\"color: #ff0000;\">[Date]<\/span> = the date you accessed the page, styled as follows: 13 Dec. 2015<\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"VAI with Implicit Goals Observation \u148b\u14a5\u1511\u1473\u1489\u1424\u166e chimishikaacheu. &#8216;She cuts (something) off with an instrument&#8217; \u1403\u144e\u1515\u1426\u140a\u14ab\u1489\u1424\u166e itishahamaacheu. &#8216;She sends it (to someone).&#8217; The AI verbs in the above examples have implicit goals. For \u148b\u14a5\u1511\u1473\u1489\u1424 chimishikaacheu, the implicit meaning is that something is being cut. For \u1403\u144e\u1515\u1426\u140a\u14ab\u1489\u1424 itishahamaacheu, the implicit meaning is that the sending is to&#8230;  <a  class=\" btn btn-lg btn-primary \" href=\"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/en\/grammar\/southern-dialect\/verbs\/cree-verb-classes\/vai\/vai-implicit\/\">Read the full article&#8230;<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":752,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/756"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=756"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13154,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/756\/revisions\/13154"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}