{"id":325,"date":"2009-12-28T10:14:01","date_gmt":"2009-12-28T15:14:01","guid":{"rendered":"http:\/\/beta.eastcree.org\/eastcree\/?page_id=325"},"modified":"2017-09-12T13:44:11","modified_gmt":"2017-09-12T17:44:11","slug":"indefinite","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/en\/grammar\/northern-dialect\/pronouns\/indefinite\/","title":{"rendered":"Indefinite Pronouns"},"content":{"rendered":"\n\r\n\r\n\r\n<h1 class=\"pg-title\"><a name=\"top\"><\/a>Indefinite Pronouns<\/h1>\r\n<table><caption>Observation<\/caption>\r\n<tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14c2\u1427\u140b\u1438\u14ab\u1424 \u14c0\u144c\u1426 \u140a\u1427\u1401\u14d0\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip01.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">niwaapimaau naataah awaan.<\/td>\r\n<td class=\"gloss\">I can see <strong>someone<\/strong> over there.<\/td>\r\n<td>animate<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14c2\u1427\u140b\u1431\u1426\u1456\u14d0 \u14c8\u1456\u1426 \u1491\u1427\u1473\u14d0\u166e<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip02.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">niwaapihtaan naataah chaakwaan.<\/td>\r\n<td class=\"gloss\">I can see <strong>something<\/strong> over there.<\/td>\r\n<td>inanimate<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p><span class=\"bjct\">\u140a\u1427\u140b\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">awaan<\/span> and <span class=\"bjct\">\u1491\u1427\u1473\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">chaakwaan<\/span> in the examples above are called &#8220;indefinite pronouns&#8221;. The words <span class=\"bjct\">\u140a\u1427\u140b\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">awaan<\/span> and <span class=\"bjct\">\u1491\u1427\u1473\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">chaakwaan<\/span> are polysemic between three English meanings: 1) &#8216;someone&#8217; and &#8216;something&#8217;, 2) &#8216;a person&#8217; and &#8216;a thing&#8217;, 3) &#8216;who&#8217; and &#8216;what&#8217; (see <a href=\"..\/interrogative\/\">interrogative pronouns<\/a>)&#8217;.<\/p>\r\n<table class=\"clear\"><tbody><tr><td><\/td>\r\n<td class=\"bright\" style=\"text-align: center;\" colspan=\"4\"><strong>Proximate <\/strong><strong><br><\/strong><\/td>\r\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"4\"><strong>Obviative <\/strong><strong><br><\/strong><\/td>\r\n<\/tr><tr><td><\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\"><strong>singular<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"bbottom bright\" style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\"><strong>plural<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\"><strong>singular<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\"><strong>plural<\/strong><\/td>\r\n<\/tr><tr><td rowspan=\"2\"><strong>Animate<\/strong><\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip03.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex\">\u140a\u1427\u140b\u14d0<\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip04.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex bright\">\u140a\u1427\u140b\u14c2\u148c<\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip05.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex\">\u140a\u1427\u140b\u1528\u1424\u1426<\/td>\r\n<td class=\"bbottom\" rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip06.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex\">\u140a\u1427\u140b\u1528\u1424\u1426<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"crex bbottom\">awaan<\/td>\r\n<td class=\"crex bbottom bright\">awaanichii<\/td>\r\n<td class=\"crex bbottom\">awaayiuh<\/td>\r\n<td class=\"crex bbottom\">awaayiuh<\/td>\r\n<\/tr><tr><td rowspan=\"2\"><strong>Inanimate<\/strong><\/td>\r\n<td rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip07.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex\">\u1491\u1427\u1473\u14d0<\/td>\r\n<td rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip08.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex bright\">\u1491\u1427\u1473\u14c2\u1426\u1404<\/td>\r\n<td rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip09.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex\">\u1491\u1427\u1473\u1528\u1424<\/td>\r\n<td rowspan=\"2\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip10.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"bjcex\">\u1491\u1427\u1473\u1528\u1424\u1426<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"crex\">chaakwaan<\/td>\r\n<td class=\"crex bright\">chaakwaanihii<\/td>\r\n<td class=\"crex\">chaakwaayiu<\/td>\r\n<td class=\"crex\">chaakwaayiuh<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p><span class=\"bjct\">\u140a\u1427\u140b\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">awaan<\/span> and <span class=\"bjct\">\u1491\u1427\u1473\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">chaakwaan<\/span> can sometimes be the equivalent of the English nouns &#8216;person&#8217; or &#8216;thing&#8217;. Compare the sentences below where they can be translated either by an English pronoun or an English noun.<\/p>\r\n<table class=\"clear\"><tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14c2\u1427\u140b\u1431\u14ab\u1424 <strong>\u140a\u1427\u140b\u14d0\u166e<\/strong><\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip11.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">niwaapimaau <strong>awaan<\/strong>.<\/td>\r\n<td class=\"gloss\">I see someone\/a person.<\/td>\r\n<\/tr><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14c2\u1427\u140b\u1431\u1426\u1456\u14d0 <strong>\u1491\u1427\u1473\u14d0\u166e<\/strong><\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip12.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">niwaapihtaan <strong>chaakwaan<\/strong>.<\/td>\r\n<td class=\"gloss\">I see something\/a thing.<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p>Like a noun, <span class=\"bjct\">\u1491\u1427\u1473\u14d0<\/span> <span class=\"crt\">chaakwaan<\/span> takes nominal inflection in possessive constructions.<\/p>\r\n<table class=\"clear\"><tbody><tr><td class=\"bjcex\" style=\"text-align: right;\">\u14c2\u1491\u1427\u1473\u14c2\u14bb\u1426<\/td>\r\n<td style=\"width: 18px;\"><img class=\"clickable\" title=\"Click here to hear this word\" data-sound-url=\"\/snd\/grammar\/NPr\/ip13.mp3\" src=\"\/img\/speak.gif\" alt=\"Click here to hear this word\"><\/td>\r\n<td class=\"crex\">ni<strong>chaakwaan<\/strong>imh<\/td>\r\n<td class=\"gloss\">my things<\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p>(see also quantifiers)<\/p>\r\n<div id=\"cite\" style=\"z-index: 2000000; display: none; position: fixed; top: 0; right: 0; left: 0; bottom: 0;\">\r\n<div style=\"z-index: 2000000; position: fixed; background: rgba(0,0,0,0.5); top: 0; right: 0; left: 0; bottom: 0;\" onclick=\"document.getElementById('cite').style.display='none';\"><\/div>\r\n<div style=\"z-index: 5000000; position: relative; margin: 10% auto; width: 800px; min-height: 200px; max-height:600px; background-color: white; border-radius: 1em; padding: 1em 2em;\">\r\n\r\n<button class=\"closeButton close\" title=\"close\" style=\"float:right; max-height: 14px;\" onclick=\"document.getElementById('cite').style.display='none';\"><\/button>\r\n<table style=\"max-width: 100%;\"><tbody><tr><td style=\"font-weight: bold;\">APA:<\/td>\r\n<td> Junker, M.-O., Salt, L., &amp; MacKenzie, M. (2005). <span style=\"font-style: italic;\">East Cree Pronouns (Northern Dialect).<\/span> In The Interactive East Cree Reference Grammar. Retrieved from <span style=\"color: #ff0000\">[URL]<\/span><\/td>\r\n<\/tr><tr><td>\u00a0<\/td>\r\n<td>\u00a0<\/td>\r\n<\/tr><tr><td style=\"font-weight: bold;\">MLA:<\/td>\r\n<td> Marie-Odile Junker, Luci Salt and Marguerite MacKenzie. <span style=\"font-style: italic;\">East Cree Pronouns (Northern Dialect).<\/span> In The Interactive East Cree Reference Grammar. 2005. Web. <span style=\"color: #ff0000\">[date]<\/span><\/td>\r\n<\/tr><\/tbody><\/table><p style=\"font-size: 0.8em; padding-left:20px;\"> <span style=\"color: #ff0000;\">[URL]<\/span> = website address, beginning with \u201chttp:\/\/\u201d<br><span style=\"color: #ff0000;\">[Date]<\/span> = the date you accessed the page, styled as follows: 13 Dec. 2015<\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Indefinite Pronouns Observation \u14c2\u1427\u140b\u1438\u14ab\u1424 \u14c0\u144c\u1426 \u140a\u1427\u1401\u14d0\u166e niwaapimaau naataah awaan. I can see someone over there. animate \u14c2\u1427\u140b\u1431\u1426\u1456\u14d0 \u14c8\u1456\u1426 \u1491\u1427\u1473\u14d0\u166e niwaapihtaan naataah chaakwaan. I can see something over there. inanimate \u140a\u1427\u140b\u14d0 awaan and \u1491\u1427\u1473\u14d0 chaakwaan in the examples above are called &#8220;indefinite pronouns&#8221;. The words \u140a\u1427\u140b\u14d0 awaan and \u1491\u1427\u1473\u14d0 chaakwaan are polysemic between three English meanings:&#8230;  <a  class=\" btn btn-lg btn-primary \" href=\"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/en\/grammar\/northern-dialect\/pronouns\/indefinite\/\">Read the full article&#8230;<\/a>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":98,"menu_order":27,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/325"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=325"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/325\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13133,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/325\/revisions\/13133"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/98"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eastcree.org\/cree\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=325"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}