Introduction
East Cree words, even long ones, have one accent each. However, it may be difficult for you to hear the accent at all; or it may be difficult to hear where the accent is in certain words. The page on hearing accent provides some further details on this difficult topic.
When a vowel is accented in East Cree, it has higher pitch. Often, it is also louder.
- Pitch is like musical notes, but with one major difference: accented vowels are not pronounced on any particular note; they just require a higher pitch than the other vowels in the word.
Accent placement
Words with only one vowel have an accent on that vowel. In contrast, words with more than one vowel can be accented on the third-last, second-last or last vowel. (Of course, words with only two vowels have no third-last vowel to accent; they can only be accented on the first or last vowel.) (The transcriptions are broad; we have omitted vowel length, and consonant voicing.)
Accent falls on the only vowel
- aashkw
[aʃkʷ] - muus

[mus] - naau

[naw] - amiskw
[ɛmskʷ]
Accent falls on the third-last vowel
- chihchipiyiu
chih-chi-pi-yiu [tʃih-ˈtʃɪ-pi-ju] - kipitaau
ki-pi-taau [ˈkɪ-pɪ-taw] - mihtukaan
mih-tu-kaan [ˈmɪh-tʊ-kan]
Accent falls on the second-last vowel
- mitaahtu

mi-taahtu [ˈmɪ-tahtʰ] - aahkusiu

aahku-siu [ˈakʷ-su] - aapikushiish
aa-piku-shiish [a-ˈpʊkʷ-ʃiʃ] - anichikw

ani-chikw [ˈɛn-tʃʊkʷ] - chiishikw
chii-shikw [ˈdʒi-ʃʊkʷ] - chiiwaatin
chii-waa-tin
[tʃi-ˈwa-tɪn] - asaamich
a-saa-mich [i-ˈsa-mɪtʃ] - mihkwaau
mih-kwaau [ˈmɨh-kʷɒw] - piyaau
pi-yaau [ˈpi-jaw] - shiishiip
shii-shiip [ˈʃi-ʃip]
Accent falls on the last vowel
- maatiwaawinh

maa-ti-waa-winh [ma-tə-wɒ-ˈwənʰ] (Perhaps you hear a final H-like sound at the end of this word. There is more discussion about this sound below.) - puchinish

pu-chi-nishh [pu-tʃɪ-ˈnɪʃʃ] (The [ʃ] sounds longish in this example. There is more information in the page on H-like sounds.) - uhpinh

uh-pinh [ʊh-ˈpɪnʰ] - wiiskichaanish
wiis-ki-chaa-nish [wis-kə-ˈtʃanʃ]
How to accent words
For most words, especially verbs, you can hear accent on either the second-last or third-last vowel:
- Accent the second-to-last vowel if it is a tense vowel.
- Otherwise, accent the third-to-last vowel (if there is one).
- Exceptions:
- some nouns (discussed below).
- word-final accent (discussed below)
These rules will also work for many nouns. However, if both the second-last and third-last vowel of the noun are lax (I, U, or A), then either vowel might be accented. The catch is that you have to memorize which vowel to accent in such cases. For example, you have no choice of which vowel to accent in KIPITAAU: in this particular word, you have to accent the third-last (or first) vowel. If you were to accent the second-last vowel in this word, or it would sound strange.
- kipitaau
ki-pi-taau [ˈkɪ-pɪ-taw]
In contrast, for a word like USPITUN, you have to accent the second-last vowel; accenting the third-last (or first) vowel would sound strange:
- uspitun

us-pi-tun [ʊs-ˈpʊ-tʊn]
Word-final accent
For the remaining discussion, we make a distinction between
- non-final accent (that is, accent on the second-last or third-last vowel), and
- final accent, or accent on the last vowel of the word.
Non-final accent was described above. It is different from final accent in one major respect: non-final accent does not change the meaning of the word; in contrast, final accent nearly always adds to the meaning of the word in some way. Examples are provided below. (In this section, examples were provided by DB.)
The difference between non-final and final accent can signal the difference between a singular and a plural noun:
| Non-final accent (singular) | Final accent (plural) | Translation |
asinii ![]() |
asiniih ![]() |
stone, stones |
mischisin ![]() |
mischisinh ![]() |
shoe, shoes |
muushkamii ![]() |
muushkamiih ![]() |
broth, broths |
niipisii ![]() |
niipisiih ![]() |
willow, willows |
waapuyan ![]() |
waapuyanh ![]() |
blanket, blankets |
It can also signal the difference between a plain noun and an obviative noun (the latter occurring in a sentence):
| Plain noun | taawaahiikin ![]() |
drum (non-final accent) |
| Obviative noun | taawaahiikin chiataamihu ![]() |
he was playing the drum (final accent on ‘drum’) |
The switch between non-final and final accent can convey other differences in meaning, both in nouns and in verbs. Examples will be provided by your teacher.
Meaningful H sounds (with final accent)
There is one additional difference between words with non-final and final accent. The difference is most obvious in some words ending with a consonant. In such cases, you might hear a final H. Although it is difficult to hear, the singular word MISCHISIN in the following table does not have a final H sound, while the plural MISCHISINH does. (It ends with a more ‘breathy-sounding’ NH.) In contrast, however, both the singular and plural pronunciations of WAAPUYAN/WAAPUYANH end with an H-like sound; the only difference is the shift from non-final to final accent..
| Non-final accent (singular) | Final accent PLUS FINAL H? (plural) | Translation |
mischisin ![]() |
mischisinh ![]() |
shoe, shoes |
waapuyan ![]() |
waapuyanh ![]() |
blanket, blankets |
When it occurs with final accent, the H sound helps to signal differences in meaning. For this reason, words with final accent are spelled with a final H.
The examples of WAAPUYAN/WAAPUYANH illustrate that, by itself, the presence of an H-like sound at the end of the word is not a reliable indicator of a change in meaning. To underscore this point, both the singular words with non-final accent and the plural words with final accent in the following table end with an H sound. (There is no final H spelling in the singular words, just an H sound.)
| Non-final accent (singular) | Final accent PLUS FINAL H (plural) | Translation |
asinii ![]() |
asiniih ![]() |
stone, stones |
muushkamii ![]() |
muushkamiih ![]() |
broth, broths |
niipisii ![]() |
niipisiih ![]() |
willow, willows |
Since the H sound does not help convey a difference in meaning in the singular words, it is not spelled in the singular words. In contrast, however, since it helps to signal a difference in meaning in the plural words, the H sound is also spelled out. See the page about H sounds for more information on when to spell H.
The main thing to remember at this point is that important differences in meaning are signalled by
- final accent alone, or
- the combination of final accent and a final H (which is also spelled).
To illustrate the above point more extensively, here are some interesting examples.
Although the following word ends with an H, it has non-final accent; no special meaning difference is conveyed by the presence of H alone. This word just happens to end with an H. (Similarly, in English, although the word ‘lens’ ends with an ’s’, ‘lens’ is not a plural word — it denotes one ‘lens’.)
- paataah

Although you can hear an H sound at the end of WIIWIITIMAA, accent in this word is non-final (on the third-to-last vowel). The H sound, which is absent from the spelling in this case, does not carry a special meaning in the absence of final accent.
- wiiwiitimaa

Finally, in words with only one vowel, the ‘last’ (or ‘first’, or ‘only’) vowel is accented. In this case, final accent does not necessarily signal a difference in meaning. For example, you can hear ‘final’ accent and even a final H-like (or [ʷ]) sound in the word KAAKW; however, the word has ‘final’ accent simply because it only has one vowel, and it has a final H-like sound because that is how W is pronounced at the end of this particular word. Similar observations can be made about the word KUUK.
- kaakw

- kuuk

See the page about H for more information about the role of H sounds in East Cree.
Next: more on H sounds

